表示对某人来讲,difficult习惯上接for sb的比较多,但有本书上说也可用difficult to sb。请问这有依据吗?仿佛没如何见到difficult to sb的使用方法。假如可以说,那样两者有不同吗?
推荐参考英语语法网的以下文章《to与for表示“对……来讲”时有什么区别》:
to一般只表示通常意义的“对……来讲”,其意义较泛;而for却含有比较、限制、不同的意味,它不只表示“对……来讲”,而且还含有“限于……来讲”或“只有对……来讲”的意味。比较:
English prepositions aredifficult toalmost all Chinese teachers and students of English, but they are not sodifficult formy sister.英语介词对于中国几乎所有学习英语的教师和学生来讲都是非常难的,但对于我姐姐来讲并不算难。
The lioness is ugly to all of us, but she is a beauty for the lion.在大家大伙看来母狮是非常难看的,但对雄狮来讲她却非常美。
http://www.yygrammar.com/Article/201106/2288.html